آخرین ارسال ها |
نوار پیام ها |
مدیریت پیام ها |
نمایش موضوع به شکل عادی | |||
اطلاعات نویسنده |
ضرب المثل های فارسی وآیات قرآنی
جمعه ۱۴ آذر ۱۳۹۳ ۰۸:۳۱ بعد از ظهر
[#2]
|
||
بانو
شماره عضویت :
1310
حالت :
ارسال ها :
3265
جنسیت :
تعداد بازدیدکنندگان :
431
دعوت شدگان :
2
اعتبار کاربر :
74079
پسند ها :
5100
تشکر شده : 6163
|
ضرب المثلهای قرآنی :
ترجمه فارسی : سوره اسرا آيه 12 : وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ آيَتَيْنِ فَمَحَوْنَا آيَةَ اللَّيْلِ وَجَعَلْنَا آيَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً لِتَبْتَغُواْ فَضْلًا مِّن رَّبِّكُمْ وَلِتَعْلَمُواْ عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ وَكُلَّ شَيْءٍ فَصَّلْنَاهُ تَفْصِيلًا سپس نشانه شب را محو کرده، و نشانه روز را روشني بخش ساختيم ضرب المثل : پايان شب سيه سپيد است English : we appointed the night and the day as two signs. then, we blotted out the sign of the night and made the sign of the day to see, so that you seek the bounty of your lord and that you know the number of years and the reckoning. and we have clearly distinguished everything
سوره لقمان آيه 19 :
وَاقْصِدْ فِي مَشْيِكَ وَاغْضُضْ مِن صَوْتِكَ إِنَّ أَنكَرَ الْأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ ترجمه فارسی : زشت ترين صداها صداي خران است ضرب المثل : بلبلان خاموش و خر در عرعر است English : walk modestly, and lower your voice the most hideous of voices is the braying of the donkey سوره توبه آيه 64 : يَحْذَرُ الْمُنَافِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌ تُنَبِّئُهُمْ بِمَا فِي قُلُوبِهِم قُلِ اسْتَهْزِئُواْ إِنَّ اللّهَ مُخْرِجٌ مَّا تَحْذَرُونَ ترجمه فارسی : منافقان از آن بيم دارند که سوره اي بر ضد آنان نازل گردد، و به آنها از اسرار درون قلبشان خبر دهد ضرب المثل : خائن هميشه خائف است English : the hypocrites are afraid lest a chapter be sent down against them telling them what is in their hearts. say: 'mock if you will, allah will surely bring forth what you are fearing |
||
|