ترجمه
اى كه براى هر خيرى به او اميد دارم *
و از خشمش در هر شرى ايمنى جويم *
اى كه مى دهد (عطاى) بسيار در برابر (طاعت) اندك *
اى كه عطا كنى به هركه از تو خواهد *
اى كه عطا كنى به كسى كه از تو نخواهد و نه تو را بشناسد از روى نعمت بخشى و مهرورزى *
عطا كن به من به خاطر درخواستى كه از تو كردم همه خوبى دنيا و همه خوبى و خير آخرت را *
و بگردان از من به خاطر همان درخواستى كه از تو كردم همه شر دنيا و شر آخرت را *
زيرا آنچه تو دهى چيزى كم ندارد (يا كم نيايد) * و بيفزا بر من از فضلت اى بزرگوار *
اى صاحب جلالت و بزرگوارى * اى صاحب نعمت و جود *
اى صاحب بخشش و عطا * حرام كن محاسنم را بر آتش دوزخ .