آخرین ارسال ها |
نوار پیام ها |
مدیریت پیام ها |
امکان افزودن پاسخ به این موضوع وجود ندارد امکان افزودن موضوع در این بخش وجود ندارد |
اطلاعات نویسنده |
جمعه ۱۴ آذر ۱۳۹۳ ۱۰:۲۸ بعد از ظهر
|
|||||||
عضو
شماره عضویت :
371
حالت :
ارسال ها :
831
محل سکونت : :
اصفهان
جنسیت :
تعداد بازدیدکنندگان :
223
دعوت شدگان :
1
هشدارها :
1
اعتبار کاربر :
6586
پسند ها :
1229
تشکر شده : 656
وبسایت من :
وبسایت من
|
www.misaq.basilisu.com
http://religious01.persianblog.ir برای پخش انلاین کمی صبر کنید ترجمه مداحی رو بخونید خالی از لطف نیست .....التماس دعا کنار قدم های جابر سوی نینوا رهسپاریم ستون های این جاده را ما به شوق حرم می شماریم
شبیه رباب و سکینه
برای شما بیقراریم ازین سختی و دوری راه به شوق تو باکی نداریم
فدایی زینب
پر از شور و عشقیم
اگرکه خدا خواست
بزودی دمشقیم
لبیک یابن الحیدر
قَطَعنا الیک الصَّحاری
الا یا امیر الفرات
أضِفنا فانّا ضیوفک
اضِف هؤلاء المُشاة
نَسیرُ الیک نهاراً
و نَحلُمْ بک فی اللیالی
نَعُدُّ الخُطىٰ و العلامات
و نبکیک حتى الوصال
نسیل کَنهرٍ
یا بحر المَعالی
بصَخرٍ و سدٍّ
اَبد لانُبالی
لبیک یابن الحیدر
وُلِدنا على حبّ حیدر
إذن لانخاف المَخاطِر
و نَفدیک بالقلب و الروح
و لیس فقط بالحناجر
و الحمدلله صِرنا
بلطفک شعباً أبیّا
سنمشی الى القدسِ یوماً
مع المسلمین سَویّا
سلامٌ على الشام
کَرَمزِ الصُّمود
و بحرین و القدس
اسیرِ القیود
لبیک یابن الحیدر
ترجمه:
((ای امیر نهر فرات! به سوی تو بیابان ها را پشت سر گذاشتیم
میزبانی کن از ما که ما میهمانان توایم
میزبانی کن از این خیل پیاده
روزها به سوی تو گام برمیداریم
و شب ها رویای تو را می بینیم
قدم ها و علم های جاده را می شماریم
و تا زمان رسیدن بر تو گریه می کنیم
همچون رود جاری می شویم
ای دریای بزرگی ها!
و به هیچ صخره و سدّی
اهمیت نمی دهیم و اعتنا نمی کنیم
***
بر عشق و محبت علی به دنیا آمدیم
به خاطر همین است که از خطرها نمی ترسیم
ما با دل و جان مان فدای تو می شویم
نه فقط با حنجره های مان
خدا را شکر که به لطف تو
امّتی آزاده و ستم ناپذیر شدیم
روزی همراه با همه ی مسلمانان
به سوی قدس پیاده خواهیم رفت
درود بر شام
به عنوان نماد و مظهر مقاومت
و درود بر بحرین و قدس
که اسیر بند هستند))
یا حُسین! یَتَّجِهُ هذا الحَشدِ الکبیرِ مِن محبّیکَ نحو کربلاء، بنیاتٍ صادِقَة و قلوبٍ مُشتعلة، شوقاً لزیارتک و تَوّاقَةً للتقرب بها إلی الله، لیُحرِّروا أنفسهم من الذنوبِ و التعلقاتِ الدنیویة. یا سید الأحرار! نَعِدُک أن نَتَّجِهَ معاً نحوَ القدسِ مشیاً علی الأقدام و نُحرِّرَ تلکَ الأرضَ المقدَّسةَ من بَراثِنِ الصّهاینةِ الغاصبین، و أن نذهَبَ قریباً إلی الشّام لنُخَلِّصَ مقامَ أختکَ زینبَ الکبری من حمَلاتِ لُقَطاءِ الصّهاینةِ و أمریکا و هُم العناصِرَ السلفیة و التکفیریة و الإرهابیةِ و الوهابیة، الذین لم یُدرِکُوا شیئاً عن الإسلامِ الحقیقی. ترجمه:
یاحسین!
ای سید احرار! ما با تو عهد می بندیم که با این جماعت پیاده روان به قدس رفته و آن سرزمین مقدس را از چنگال غاصب صهاینه آزاد کنیم. همچنین با تو عهد می بندیم که به زودی به شام رفته و سوریه و حرم مطهر خواهر تو زینب کبری را از دست فرزندان نامشروع صهاینه و آمریکا یعنی گروههای سلفی و تکفیری و ارهابی و وهابی آزاد نماییم؛ همانها که از اسلام حقیقی هیچ نفهمیده اند.
ویرایش موضوع توسط : abbas.isfahan
در تاریخ : جمعه ۱۴ آذر ۱۳۹۳ ۱۰:۴۵ بعد از ظهر
می پسندم 1 0 1 تعداد آنلایک ها ( 0 ) از این کاربر
|
|||||||
|
اطلاعات نویسنده |
مداحی فارسی عربی-پیاده روی اربعین کربلا- میثم مطیعی
جمعه ۱۴ آذر ۱۳۹۳ ۱۰:۳۷ بعد از ظهر
[1]
|
|||
بانو
شماره عضویت :
1310
حالت :
ارسال ها :
3265
جنسیت :
تعداد بازدیدکنندگان :
431
دعوت شدگان :
2
اعتبار کاربر :
74079
پسند ها :
5100
تشکر شده : 6163
|
اللهم صل علی محمد و آل محمد وعجل الفرجهم می پسندم 0
|
|||
|
امکان افزودن پاسخ به این موضوع وجود ندارد امکان افزودن موضوع در این بخش وجود ندارد |
برچسب ها
|
مداحی ، فارسی ، عربی-پیاده ، روی ، اربعین ، کربلا- ، میثم ، مطیعی ، |
|